Năm 2014 sắp qua, chỉ còn vài tiếng nữa, chúng ta sẽ bước sang năm 2015.

Đối với tôi, 2014 là năm có nhiều biến động... "ebola", chiến tranh, sự trỗi dậy theo cách của Nga và "ông bạn" Putin mà tôi không thể ủng hộ, bốn tai nạn hàng không dân dụng thê thảm và cách cư xử của Obama đã làm nhiều người Mỹ thất vọng ...

Như thế là quá đủ nhưng chúng ta hãy cảm ơn Chúa, cảm ơn cha mẹ, anh em, bạn bè, khách hàng vì chúng ta vẫn sống, vẫn chưa thực sự cảm thấy đau ở đâu đó trong cơ thể, sáng ngủ dậy, ta vẫn có thể nhìn biển, nhìn trời, nhìn một ánh bình minh hay hoàng hôn ở đâu đó, nhìn thấy các con cái chúng ta đang vui đùa dưới ánh mặt trời. Vâng, đó là ân huệ và hãy đừng quên điều đó, nếu không, bạn sẽ không bao giờ có cơ hội để vui sống.

Chẳng biết nói gì, chỉ biết "say thanks to all" !

 

Nhớ lại bài hát sau để nghĩ đến những người kém may mắn hơn: "Don't Laugh At Me" (Đừng cười tôi !)

 

I'm a little boy with glasses

Tôi là chàng trai nhỏ với đôi kính,

The one they call the geek

Kẻ mà mọi người gọi là thằng nhàm chán;

A little girl who never smiles

Là cô gái nhỏ không bao giờ cười

'Cause I've got braces on my teeth

Vì tôi có cái niềng trên răng.

And I know how it feels

Và tôi biết cảm giác đó thế nào

To cry myself to sleep. 

Khi khóc thầm hàng đêm cho đến lúc ngủ thiếp đi.

 

I'm that kid on every playground

Tôi là đứa trẻ trên mọi sân chơi,

Who's always chosen last

Luôn là kẻ cuối cùng được ngó tới;

A single teenage mother

Là người mẹ độc thân tuổi teen

Tryin' to overcome my past

Đang cố gắng vượt qua quá khứ của mình.

You don't have to be my friend

Bạn không cần trở thành bạn của tôi.

Is it too much to ask?

Chẳng phải như thế là hỏi quá nhiều sao? [Chorus:] 

Don't laugh at me, don't call me names

Đừng cười nhạo tôi, đừng gọi tên giễu tôi,     

(như Nam què, Dũng điếc, Minh vẩu, Hà lùn......)

 

Don't get your pleasure from my pain

Đừng tìm kiếm niềm hân hoan trên nỗi đau của tôi.

In God's eyes we're all the same

Trong mắt Chúa, chúng ta đều giống nhau.

Someday we'll all have perfect wings

Một ngày, tất cả chúng ta sẽ có đôi cánh hoàn hảo     

(ý nói tất cả đều sẽ chết và trở thành thiên thần)

Don't laugh at me.

Đừng cười tôi! 

I'm the cripple on the corner

Tôi là kẻ què quặt trên góc đường,

 

You pass me on the street

Bạn đi ngang qua tôi trên phố

I wouldn't be out here beggin'

Tôi đã có thể không ăn mày nữa

If I had enough to eat.

Nếu tôi có đủ đồ ăn.

And don't think that I don't notice

Đừng nghĩ rằng, tôi không nhận biết

That our eyes never meet.

Rằng ánh mắt chúng ta không bao giờ gặp nhau. 

I lost my wife and little boy

Tôi đã mất vợ và con trai nhỏ của tôi

 

Someone crossed that yellow line

Kẻ đã vượt qua giới hạn cuối cùng của sự chịu đựng

The day we laid 'em in the ground

Ngày tôi đặt vợ con nằm trong đất,

Is the day I lost my mind

Là ngày tôi mất đi trí khôn.

 

Right now I'm down to holdin' this little cardboard sign.

Giờ đây tôi gục xuống, cầm tấm bìa nhỏ ghi lời khẩn cầu này.

 

 

[Chorus:] Don't laugh at me, don't call me names

Đừng cười nhạo tôi, đừng gọi tên giễu tôi,

Don't get your pleasure from my pain

Đừng kiếm niềm hân hoan trên nỗi đau của tôi.

In God's eyes we're all the same

Trong mắt Chúa, chúng ta đều giống nhau.

Someday we'll all have perfect wings

Một ngày, tất cả chúng ta sẽ mang đôi cánh thiên thần

Don't laugh at me!

Đừng cười tôi! 

I'm fat, I'm thin, I'm short, I'm tall

Tôi béo, tôi gầy, tôi lùn, tôi cao;

I'm deaf, I'm blind, hey aren't we all?

Tôi điếc, tôi mù, này, chúng ta chẳng tất cả đều như vậy sao?

[Chorus:] Don't laugh at me, don't call me names

Đừng cười nhạo tôi, đừng gọi tên giễu tôi,   

 

Don't get your pleasure from my pain

Đừng tìm kiếm niềm hân hoan trên nỗi đau của tôi.

In God's eyes we're all the same

Trong mắt Chúa, chúng ta đều giống nhau.

Someday we'll all have perfect wings

Một ngày, tất cả chúng ta sẽ mang đôi cánh thiên thần

Don't laugh at me!

Đừng cười tôi!

 

 

 

 

I'm the one slower than the other in my class 

Tôi là đứa trẻ chậm hơn những đứa khác trong lớp ....

I was born a little different

Tôi sinh ra đã có chút khác biệt

I do my dreaming from this chair

Mơ giấc mơ của mình trên chiếc xe lăn

I pretend it doesn't hurt me

Tôi vờ như điều đó chẳng làm tôi đau

When people point and stare

Khi người ta chỉ và nhìn chằm chằm vào tôi ......... .........

Don't laugh at me! 

Đừng cười tôi....

 

 

 

HQ

Follow us

HUY QUANG PIANO